This page looks plain and unstyled because you're using a non-standard compliant browser. To see it in its best form, please upgrade to a browser that supports web standards. It's free and painless.

舞动人生的华丽! 내 마음이... 내 사랑이... 함께보되한다
onlyvivian215 | 15 July,2007 23:17

翻译真是个难受的事情..

自己知道说的是什么,但是却无法更加准确地用中文说出来...

就像fany在ftts新专辑中自己写的那首歌“轻浮的爱情”一样..

自从知道这个歌是fany因为前女友写得所以更加关注歌词了..

可是,坐在电脑前一直读着这歌词,怎么就是不知道该如何用中文写出来啊...

真难受啊~

歌词是写他对前女友给他的如此轻浮的感情和经历的内心话

“你的爱如此轻浮,你给的如此轻浮,我不会回忆那些,不会再抓着你给的一切...”

“轻薄的爱带来轻薄的离别,你可以离开了,,,”

“何时开始如此清淡的言语,何时开始如此清淡的眼神,开始卑怯的见面...”

“这一切我可以试着释怀,,,哪怕那些应该被谴责的...”

唉~ 你果然像你的声音一样,你果然是这样的傻傻爱着一个女人的男人...

真不敢相信,你怎么会就不能知道被女友脚踏两只船呢?

世上我最讨厌的就是这种人了!

之前就和朋友说过,也遇到过这样的朋友,我更加讨厌这样做的女人!

哪怕是我的朋友!虽然我眼睁睁的看着...



Trackback URL:
말 말 말 ::Comments(0)::Trackback(0) ::Hits(68)


Comment

Trackback

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment